2024.gada 22. septembris

Maigurs, Mārica, Māris

Viesi no Vjetnamas Klintaines pagasta bibliotēkā

Viesi no Vjetnamas Klintaines pagasta bibliotēkā

22. jūlijā Klintaines pagasta bibliotēkā viesojās Vjetnamas Sociālistiskās Republikas valsts un pašvaldību darbinieku delegācija, lai iepazītos ar Latvijas bibliotēku pieredzi, kā organizēt publiskās interneta pieejas vietas un lietotāju apmācību, nodrošinot šiem pakalpojumiem ilgtspējību. Tas bija jau otrais pieredzes apmaiņas brauciens vjetnamiešiem uz Latviju projektā „Datorlietošanas prasmju un publiskā interneta piekļuves uzlabošana”, kuru realizē šīs valsts Informācijas un Komunikāciju ministrija.
Tālīnie ciemiņi tika laipni sagaidīti Klintaines pagasta pārvaldē un bibliotēkā ar muzikālu sveicienu un sirsnību. Klintaines bibliotēkas vadītāja Alita Kluša dalījās savas bibliotēkas darba pieredzē, kas gūta apmācot lietotājus e-prasmēs un jaunajās iespējās, dzīvojot tehnoloģiju laikmetā. Vjetnamieši izrādīja dzīvu interesi par to, kā darbojas maza lauku bibliotēka ar vienu darbinieku, juzdamies nedaudz pārsteigti par mazo iedzīvotāju skaitu pagasta teritorijā. Aigars Lukss, Pļaviņu novada domes priekšsēdētājas vietnieks, paužot pašvaldības viedokli, atzina, ka neatkarīgi no iedzīvotāju skaita ir būtiski nodrošināt visiem novada ļaudīm vienādas iespējas dzīves kvalitātei un pieejamajiem pakalpojumiem, tāpēc bibliotēkas darbs tiek atbalstīts un novērtēts. Vjetnamas pārstāvji izteica nožēlu, ka viņu valstī pašvaldības vēl nepietiekami novērtē bibliotēku lielo potenciālu sabiedrības dzīves kvalitātes uzlabošanā un šajā jomā vēl daudz jāstrādā, lai būtu koleģiāla sadarbība starp bibliotēku darbiniekiem un pašvaldībām. Atzinība tika pausta Klintaines pagasta bibliotēkas vadītājai Alitai Klušai par to, ka viņa ir ne tikai lieliska bibliotekāre, bet arī aktīva pašvaldības deputāte, kas Vjetnamā būtu mazliet neierasti. Delegācijas sastāvā bija arī 3 Vjetnamas pasta pārstāvji, tā kā bibliotēka šajā zemē bieži vien veic arī pasta funkcijas, kuri pauda dzīvu interesi, ieraugot vietējās pasta nodaļas simboliku.
Sarunu ar viesiem tulkoja Kao Viet – vjetnamiešu mākslinieks (Latvijā pazīstams kā Lācplēša komiksa autors), kurš labi apguvis cittautiešiem gana komplicēto latviešu valodu divu gadu laikā un runā labā latviešu valodā – tas, protams, bija patīkams pārsteigums!
Viesi Latvijā ieradušies četru dienu vizītē, kuras laikā pabija arī Rīgas Centrālajā bibliotēkā, Valmieras bibliotēkā, kā arī Strenču novada Jaunklidzes bibliotēkā un Iecavas novada Zorģu bibliotēkā; vizītes pēdējā dienā ieplānota iepazīšanās ar mūsu Gaismas pili – LNB.
Jādomā, ka Latvijas bibliotēkās redzētais palīdzēs arī Vjetnamai sekmīgi realizēt ieceres bibliotēku pakalpojumu pieejamības un kvalitātes uzlabošanā – to novēlām vjetnamiešu kolēģiem! – un mums ir patiess prieks par to, ka viena no mūsu mazā novada bibliotēkām tika izvēlēta kā vieta, kur gūt atziņas un iedvesmu labākai dzīvei.

Atstājiet komentāru